Quelle est l'origine de l'expression "Bazinga" prononcée par Sheldon ?
Assez tôt dans la série, Sheldon prononce le terme "Bazinga" comme une blague récurrente qu'il utilise pour indiquer à ses amis qu'ils viennent de se faire avoir. Répété depuis à de nombreuses autres reprises, le terme est devenu une sorte de gimmick pour Sheldon. Cependant, l'origine du mot n'est pas vraiment évidente ni même connue, si on en croit même les fans américains de la série.
Sheldon utilise le terme pour la première fois durant la saison 2 à l'occasion de l'épisode "The Monopolar Expedition" au cours duquel il dira "Bazinga" à trois reprises. On peut dire que, généralement, il utilise le mot pour commenter une situation où ses amis se trouvent ridiculisés ou "attrapés" par son intelligence supérieure. Ce comportement de Sheldon est d'autant plus inattendu qu'au cours des premiers épisodes et jusqu'alors, les spectateurs ne lui connaissaient pas un sens de l'humour ou du sarcasme très développé puisqu'il semble à peu près tout prendre au premier degré.
Une expression dont l'origine n'est pas clairement établie
Plusieurs origines du terme sont envisagées par les inconditionnels de la série. Il aurait pu s'agir d'une insulte en Klingon, mais cette idée n'a jamais été vérifiée et n'est sans doute pas véritablement vérifiable. Autre piste, plus simpliste mais plus probable aussi : "bazinga" proviendrait du verbe "to zing" en anglais qui signifierait "ridiculiser" dans un contexte particulier. Ainsi, "bazinga" serait une expression déclinée sur le modèle d'une interjection comme "Zing !" ou "Zinged !" (au participe passé).
Certains fans ont repéré que le mot "bazing" figurait dans l'Urban Dictionary depuis novembre 2004 (avant le début de la série donc). Or, depuis mai 2009, c'est le mot "bazinga" lui-même qui entrait dans ce dictionnaire, en faisant directement référence à Sheldon Cooper. La définition indique qu'il s'agit d'un "mot d'accroche pour accompagner vos meilleures plaisanteries".
Vous avez d'autres hypothèses, d'autres idées sur l'origine de l'expression "Bazinga" ? On compte sur vous pour partager cela avec nous dans les commentaires de l'article !
Commentaires
Bazinga ? Ba (baryum) Zn (zinc) Ga (gallium) ?
c'est fou qu'ils ne le laissent pas dans la VF !!!! perso je ne parle pas assez bien anglais pour regarder en vo, j'ai déjà essayé je n'y arrive pas du tout. Enfin la vf me fait mourir de rire, j'ai découvert TBBT il n'y a pas très longtemps et j'adore !!!!!!!!! ils auraient dû laisser Bazinga ça aurait rajouté encore au personnage de Sheldon. je voyais ce mot partout sur les objets TBBT, au moins maintenant je sais !!!
je pense aussi comme Ekill Bazinga ? Ba (baryum) Zn (zinc) Ga (gallium) ?
Ey Me ha gustado bastante tu articulo asi que pense en dejarte un saludo. He tomado tu feed para no perderme tus entradas. Besos desde Guatemala
Bazinga cei dans une langue locale du burkina et autres pays de l'afrique de l'ouest appelée le moré et bazinga ca veut dire : "quitte là bas"
Bazinga....je crois que ça veut dire: Je t'ai bien eu.
Dans un des épisodes d'halloween, a la fin, Sheldon se cache dans le canapé, et il en sort en faisant peur a Léonard. Et il lui lance: Bazinga!!! Dans ce contexte c'est comme ci il lui disait: Je t'ai eu!!!
On ne sait toujours pas exactement ce que veut dire ce mot, mais c'est pas grave, c'est toujours drôle de l'entendre dire ça!
J'ai vu toutes les saisons de 1 a 6. J'attends la suite avec impatience.
Je suggère Brisingr.
In Norse mythology, Brísingamen (or Brísinga men) is the torc or necklace of the goddess Freyja.[1] The name is an Old Norse compound brísinga-men whose second element is men "(ornamental) neck-ring (of precious metal), torc".[2] The etymology of the first element is uncertain. It has been derived from Old Norse brísingr, a poetic term for "fire" mentioned in the anonymous versified word-lists (þulur) appended to many manuscripts of the Prose Edda,[3] making Brísingamen "gleaming torc", "sunny torc", or the like. However, Brísingr can also be an ethnonym, in which case Brísinga men is "torque of the Brísings"; the Old English parallel in Beowulf supports this derivation, though who the Brísings (Old Norse Brísingar) may have been remains unknown.[4]
C'est le "cassé" de Brice de Nice !
il me semble que Bazinga est une expression employée aussi dans le film "Hook" (scène dans l'arbre de Peter pan ). ca correspondrait assez bien au personnage de Sheldon!
Bonne interprétation, c'est devenu un classique et pas mal de personnes utilisent ce terme désormais, de quoi marquer pour des années la série dans les esprits !
C'est l'expression d'un mob Troll dans World of Warcraft... avant qu'il ne te saute dessus... :)
Pour les Science-Maths , je suis sur que vous tous connaissez ce mot BAZINGA
Bazinga est simplement le cri de guerre des tortues ninja dans les premiers comics books